Risti pühitsus

12,00 

Müügitingimused

Hispaania „kuldajastu” ja Euroopa näitekirjanduse suurkuju, Lope de Vega mantlipärija Pedro Calderón de la Barca (1600‒1681) pärines Põhja-Hispaania aadlisuguvõsast. Felipe III aegses pealinnas Madridis, kus Pedro Calderón sündis, töötas tema isa kuninglikus riigivaraametis. Ema oli flaami päritolu. Calderóni loomepärandiks jäi 120 näidendit, lisaks suur hulk autosakramentaale ja vahemänge (sainete), farsse ning muusikalisi komöödiaid (zarzuela). Calderóni kuulsaima draama „Elu on unenägu” (La vida es sueño) lavastas 2000. aastal Eesti Draamateatris Ingo Normet. Lembit Petersoni lavastatud „Suure maailmateatriga” (El gran teatro del mundo) avati Tallinnas Theatrumi uus hoone (2018).

Prantsuse kirjanik-mõtleja Albert Camus, kes tõlkis Calderóni „Risti pühitsuse” prantsuse keelde ja lavastas selle (1952. aastal asutatud) Anjou vabaõhuteatri festivalil Angers’is 1953. aastal, nimetas Calderóni draamat „ekstravagantseks šedöövriks”, mis toetub „Hispaania kõigi aegade suurima draamageeniuse (hull)julgele mõttele ja väljendusele”. Calderón on postromantilise, mitmehäälse, sümbiootilise draama teerajaja, luuletaja ja filosoof ühes isikus. Ta esindab draamat selle kõrgeimal astangul, kus kultuuri ükski segment ei ole kõrvaline. Religioon ei ole mõeldav väljaspool kultuuri, nii ka ristiusk, mille sümboleid Calderón aina kasutab oma eksistentsiaalses draamas.

Jüri Talvet on Tartu Ülikooli kauaaegne maailmakirjanduse õppejõud, emeriitprofessor. Ühtlasi on ta kirjanik ja tõlkija. Ta on avaldanud mahukaid uurimusi (sh „Juhan Liivi luule. Monograafia”, Tänapäev, 2012, „Critical Essays on World Literature, Comparative Literature and the ‛Other’”, Cambridge Scholars Publishing, 2019), kümme algupärast luulekogu ja kultuurifilosoofilist esseistikat. Tema loomingut on tõlgitud paljudesse võõrkeeltesse. Ta ise on tõlkinud vanemat ja uuemat maailmakirjandust peamiselt hispaania ja inglise keelest. 2022. aastal pälvis ta poole sajandi jooksul tehtud luuletõlgete eest („Valitud tõlkeluulet. I‒II”, TÜ Kirjastus, 2021) Jaan Krossi kirjandusauhinna.

Laos
Laos
Staatus
Uus
Keel
eesti
Tõlkija
Jüri Talvet
Toimetaja
Lauri Pilter
Kujundaja
Kalle Paalits
Kirjastaja
Tartu Ülikooli Kirjastus
Lehekülgi
156
Aasta
2022
Formaat
143x203 mm, pehmekaaneline lakkadega
ISBN
978-9916-27-092-9
ISSN
1736-3713